Any Key Column (личные заметки о том, что происходит вокруг)![]() |
|
Jump to navigation
Кое-что о политкорректности
Джеймс Финн Гарднер, писатель и актер из Чикаго, переписал самые популярные сказки политически корректным языком, и его книга немедленно стала бестселлером.
Невозможно читать без слёз, ну в самом деле. Вот например: Snow White Once there was a young princess who was not at all unpleasant to look at and had a temperament that many found to be more pleasant than most other people’s. Her nickname was Snow White, indicating of the discriminatory notions of associating pleasant or attractive qualities with light, and unpleasant or unattractive qualities with darkness. Thus, at an early age Snow While was an unwitting if fortunate target for this type of colorist thinking. (Жила-была одна молоденькая принцесса, которая была вовсе не неприятна на вид, и характер у нее был такой, что многие признавали его лучшим, чем у других. Ее называли Белоснежкой, что указывает на укоренившееся дискриминационное предубеждение — ассоциировать приятные или привлекательные свойства со светом, а неприятные или непривлекательные качества — с темнотой. Таким образом, с раннего возраста Белоснежка была невольной, хоть и удачливой мишенью для подобного мышления — дискриминации по цвету кожи.) |
![]() ![]() |
|
|
Powered by Nucleus | Design credits to Ringtones | Copyright © 1998-2005 Составитель Any Key (составление, тексты, отчасти HTML) | |||
![]() |